中新網(wǎng)北京5月22日電 5月5日至10日,國家主席習(xí)近平應(yīng)邀對法國、塞爾維亞、匈牙利三國進(jìn)行國事訪問,備受全球關(guān)注。此訪戰(zhàn)略意義和深遠(yuǎn)影響遠(yuǎn)超雙邊范疇,展現(xiàn)了中國特色大國外交的積極進(jìn)取,彰顯了習(xí)近平主席作為大國領(lǐng)袖的擔(dān)當(dāng)和魅力。
基于此次習(xí)近平主席歐洲之行,5月21日,中國新聞網(wǎng)舉辦“習(xí)言道——從歐洲之行看總書記形象和思想國際傳播”主題研討會,邀請多個領(lǐng)域?qū)<覍W(xué)者同青年記者編輯代表,集中探討如何在元首外交報道中講好新時代中國故事、提升國際傳播實(shí)效。
視野與視角
中國新聞社社長陳陸軍在致辭中表示,國家領(lǐng)導(dǎo)人是最直接、最具代表性的國家形象名片,外事報道尤其是元首外交報道是塑造可信、可愛、可敬的新時代中國形象的重要契機(jī)。習(xí)近平主席在系列重要外事活動中展現(xiàn)的擔(dān)當(dāng)和魅力,彰顯了中國作為負(fù)責(zé)任大國的國際影響力、創(chuàng)新引領(lǐng)力和道義感召力,為當(dāng)前國際傳播工作帶來重要啟示。
參與習(xí)近平主席歐洲之行報道的中新社政文部記者黃鈺欽表示,做好元首外交報道,敘事角度至關(guān)重要。要拿著“放大鏡”發(fā)揮在現(xiàn)場的獨(dú)特優(yōu)勢,去觀察每一個重要細(xì)節(jié),從微觀到宏觀、從具體到抽象,呈現(xiàn)大國外交的動人瞬間;帶著“廣角鏡”,既能縱向梳理,有縱深感,也能橫向比較,有方位感;視角上帶著“平光鏡”,不造夸詞,不落俗套,用平實(shí)眼光去觀察和記錄。
中新網(wǎng)總編輯助理兼新聞中心主任、重大報道辦主任馬學(xué)玲介紹,圍繞習(xí)近平主席歐洲之行,中新網(wǎng)“習(xí)言道”專欄大膽進(jìn)行語態(tài)革新、形式創(chuàng)新,以“小切口+大視野”推出系列融媒體產(chǎn)品,在海外落地1200余篇次,多樣態(tài)展示習(xí)近平主席外交風(fēng)采,闡釋習(xí)近平外交思想的深刻內(nèi)涵。未來,在可視化、直播態(tài)、場景化的趨勢之下,如何守正創(chuàng)新,挖掘通稿之外的新聞,將成為核心報道的新場域。
策略與方法
中國外文局當(dāng)代中國與世界研究院副院長孫明認(rèn)為,當(dāng)前,講好中國故事已進(jìn)入2.0版本,要更側(cè)重講述中國與世界互動、促進(jìn)文明交流互鑒的故事。注重陳情與說理相結(jié)合,對外闡釋好習(xí)近平新時代中國特色社會主義思想各個組成部分的整體性和關(guān)聯(lián)性,同時,在傳播時注重故事性,把握“信息+情感”的敘事方式。此外,還要強(qiáng)調(diào)專業(yè)性,強(qiáng)化知識儲備和人才儲備,提供專業(yè)支撐。
“面向海外受眾的傳播,首先要搞清楚他們的關(guān)切點(diǎn)在哪里?!敝袊鴩H問題研究院歐洲研究所所長金玲認(rèn)為,回應(yīng)國際受眾的關(guān)切,是國際傳播中重要的一部分。以歐洲為例,在她看來,對歐國際傳播工作最大的問題仍是彌合認(rèn)知差距。因此,在國際傳播過程中需要有更多元的聲音,可以讓更多外國的專家學(xué)者發(fā)聲,既能有的放矢提升報道深度和厚度,又可促進(jìn)文明的交流互鑒。
中國人民大學(xué)新聞學(xué)院黨委書記、副院長張輝鋒認(rèn)為,國際傳播工作不是單純的新聞報道,而應(yīng)該是“研究+新聞”。近年來,國際輿論場不斷出現(xiàn)新問題、新形勢,國際傳播成為一項(xiàng)有挑戰(zhàn)且高度講求策略的工作,單純注重傳播技能遠(yuǎn)遠(yuǎn)不夠,要加強(qiáng)國際傳播的基礎(chǔ)研究工作。例如,應(yīng)著重加強(qiáng)海外受眾研究,注重效果導(dǎo)向,既看輿論斗爭的短期效果,更看認(rèn)知改變的長期效果。
親和與實(shí)效
中國傳媒大學(xué)新聞學(xué)院教授詹新惠表示,習(xí)近平主席歐洲之行報道,國內(nèi)媒體在國際傳播中做了很多“加法”,包括加背景、加解讀、加現(xiàn)場、加視覺、加細(xì)節(jié)等。她特別提到,其中一些報道,通過截取短平快、小而美的可視化內(nèi)容,將受眾與現(xiàn)場聯(lián)結(jié),增強(qiáng)受眾的在場感、在地感,有效提升了國際傳播的實(shí)效性。
“講故事最重要的是讓別人聽故事。”北京師范大學(xué)博導(dǎo)、一帶一路學(xué)院研究員萬喆表示,人類都是容易共情的,國際傳播從微觀具體的事和人出發(fā),往往更容易打動受眾、影響受眾。她認(rèn)為,國際傳播應(yīng)善于在以小見大、見微知著上下功夫,運(yùn)用生動可感的報道形成與海外受眾共情的聯(lián)結(jié)點(diǎn),提高國際傳播影響力、中華文化感召力、中國形象親和力、中國話語說服力、國際輿論引導(dǎo)力。
北京交通大學(xué)語言與傳播學(xué)院副教授王靖雨表示,信息傳播與情緒傳播相伴而生,中國聲音出海的過程中,往往伴隨著道德情緒轉(zhuǎn)化和敘事重構(gòu)。在國際傳播過程中,應(yīng)加強(qiáng)相應(yīng)領(lǐng)域的研究,傳播者既要真實(shí)客觀,也要關(guān)注信息所傳達(dá)的情緒在國際傳播中如何演化。(完)
來源:中新網(wǎng)
網(wǎng)站簡介 / 廣告服務(wù) / 聯(lián)系我們
主辦:華夏經(jīng)緯信息科技有限公司 版權(quán)所有 華夏經(jīng)緯網(wǎng)
Copyright 2001-2024 By essencecafe.cn