繁體簡體

梵譯藏文學史料整理及中印文明交流互鑒研究項目開題

華夏經(jīng)緯網(wǎng) > 新聞 > 大陸新聞 > 時事要聞      2024-12-07 12:50:25

中新社西寧12月6日電 (記者 孫睿)中國國家社科基金重大項目“梵譯藏文學史料整理及中印文明交流互鑒研究”開題論證會6日在青海師范大學舉行。

項目首席專家、青海師范大學教授扎布在論證會上介紹,該項目目前已取得階段性成果。中印同為文明古國,已有2000多年的文化交流史,形成了中印文化圈相互聯(lián)系和影響的格局。中印文明交流形式多樣,其中梵語文學是重要內(nèi)容之一。梵語文學是古代印度文學藝術(shù)的最高成就,在世界享譽盛名。

隨著梵語經(jīng)典的藏譯,梵語文學開始傳入西藏。時至今日,仍有梵譯藏文學經(jīng)典不斷涌現(xiàn),但大部分梵譯藏文學史料形成于14世紀中葉前。

據(jù)現(xiàn)有資料,梵譯藏文學史料包括神話、傳說、史詩等民間文學史料,抒情詩、敘事詩、道歌等作家文學史料,詩學、辭藻學、戲劇學等文學理論史料。


扎布說,該項目的核心是編纂《梵譯藏文學史料集成》,呈現(xiàn)梵譯藏文學史料的整體面貌,同時研究梵譯藏文學史料,系統(tǒng)研究梵語文學在中國西藏的傳播、接受以及本土化發(fā)展脈絡(luò),深入探尋其內(nèi)在規(guī)律與文學表征,并從梵譯藏文學史料及其相關(guān)史實切入,按時間軸探究交流開端、道路交通、人員往來與合作、精神文化與物質(zhì)文化交流、譯師與班智達(意為學識淵博的大學者)的業(yè)績案例及其相互產(chǎn)生的影響,探究跨文化視野下中印文明交流互鑒的歷史。

“該項目有助于呈現(xiàn)中國梵語文學史料整體面貌,可推進梵譯藏文學史料與梵文原典之間的對堪互校研究?!痹急硎?,該項目還有助于傳承弘揚中印優(yōu)秀傳統(tǒng)文化,深化中華優(yōu)秀傳統(tǒng)文化的創(chuàng)造性轉(zhuǎn)換和創(chuàng)新性發(fā)展,加強中印兩國文化和文明之間的對話,推動中印人文交流和中印關(guān)系進一步發(fā)展,促進中國與“一帶一路”南亞通道文明間的理解與互信。(完)

來源:中新網(wǎng)


責任編輯:侯哲
熱門評論
互聯(lián)網(wǎng)新聞信息服務(wù)許可證10120170072
京公網(wǎng)安備 11010502045281號
違法和不良信息舉報電話:010-65669841
舉報郵箱:xxjb@huaxia.com

網(wǎng)站簡介 / 廣告服務(wù) / 聯(lián)系我們

主辦:華夏經(jīng)緯信息科技有限公司   版權(quán)所有 華夏經(jīng)緯網(wǎng)

Copyright 2001-2024 By www.essencecafe.cn