繁體簡體

林智堅論文抄襲與否 蔡英文應該最懂

華夏經(jīng)緯網(wǎng) > 評論 > 網(wǎng)友評說      2022-07-14 11:04:45

思緒回到1990年冬天。臺美著作權咨商陷入又一回的困境與惡斗,美方強勢姿態(tài)要求臺灣地區(qū)“參考”美國著作權法,全面修改法律。

那是一個寒冬大雪天,臺灣地區(qū)代表團飛行萬里,然后魚貫的走入美國貿(mào)易代表署。不知是談判策略的刻意或是無心,隔桌而坐的美方人人有杯水,而臺灣方面人士桌上空空如也。我剛剛留美返臺任職內(nèi)政部著作權委員會,是臺灣地區(qū)最資淺的代表團成員。

美方主談人Laura Anderson女士強勢要求臺灣地區(qū)承諾全面修改著作權法。雙方爭執(zhí)的重點之一是合理使用原則(這是違法重制的例外規(guī)定,也就是抄襲的抗辯權)。臺灣代表要求明確說明該原則的定義與范圍。美方籠統(tǒng)的回答,原則上是教育、非商業(yè)目的的重制,但最終應該回歸法院判例。這種籠統(tǒng)回答,有跟沒有差不多。但就算是合乎教育、非商業(yè)目的使用,仍然有比例問題。

經(jīng)過臺灣地區(qū)再三追問到底多少比例才符合不合理的使用?美方松口說,明顯比例的重制是違法的,但是更關鍵在于是否具市場替代性,也就是一般人若閱讀或使用該精華部分之后,就不會再回頭尋找有著作權的原創(chuàng)作品。

市場替代性這個英美法系的概念,1992年以來已經(jīng)成為臺灣地區(qū)判斷是否侵害著作權的核心標準。違法重制的兩個判斷標準,其一、明顯比例,其二、市場替代性,二者只要只要符合其中一項就是違法重制,俗稱抄襲。

蔡英文應該記得這一段往事吧,因為當年您是第一次隨團的法律顧問兼翻譯。我們曾和美方奮戰(zhàn)到三更半夜,疲累的各自回到汽車旅館,倒頭就睡。第二天早起繼續(xù)奮戰(zhàn)。談判的議程以及進度,完全取決于美方的主導。

臺灣學術界對于碩博士論文的抄襲檢定標準,不論設在15%、30%或40%,都只是測試是否符合明顯比例原則。而更關鍵的是有沒有違法剽竊了先前的原創(chuàng)核心內(nèi)容。這個核心內(nèi)容,哪怕是一頁或是一個段落的文字,只要符合市場替代性,就可能構成了侵害著作權,違法重制。

當年美方兵臨城下,硬壓著臺灣地區(qū)大修著作權法,臺灣奉命談判不得破裂的壓力,點滴在心頭。時隔多年,現(xiàn)在看來,當時著作權談判大幅度又快速的讓步,其實是短空長多,借著美方的壓力快速轉型成為現(xiàn)代法治國家。臺灣夜市曾經(jīng)遍地開花的盜版錄音帶錄像帶已經(jīng)不復見,海盜王國的惡名也早已洗刷。

現(xiàn)在學術界能夠享受合理使用,是當年官方跨部門代表團忍辱負重談下來的結果。但是也別忘了,合理使用原則,要經(jīng)過不得超越明顯比例,以及不可達到市場替代性等兩個門坎。

作為現(xiàn)代的法治社會,其要義在于法律之前人人平等,尤其是要限制權貴們凌駕法律。畢竟法律不分顏色,也不分黨派,誠實面對法律是人民的基本素養(yǎng)。(作者葛傳宇為臺北市國際透明組織會籍認證委員/來源:臺灣《聯(lián)合報》)


責任編輯:邱夢穎
互聯(lián)網(wǎng)新聞信息服務許可證10120170072
京公網(wǎng)安備 11010502045281號
違法和不良信息舉報電話:010-65669841
舉報郵箱:xxjb@huaxia.com

網(wǎng)站簡介 / 廣告服務 / 聯(lián)系我們

主辦:華夏經(jīng)緯信息科技有限公司   版權所有 華夏經(jīng)緯網(wǎng)

Copyright 2001-2024 By www.essencecafe.cn