繁體簡體

翻譯眼里的中俄聯(lián)演:合作讓友情持續(xù)加深

華夏經(jīng)緯網(wǎng) > 軍事 > 大陸軍事      2021-10-19 10:47:03

  中新社日本海南昌號導(dǎo)彈驅(qū)逐艦10月18日電 題:翻譯眼里的中俄聯(lián)演:合作讓友情持續(xù)加深

  中新社記者 孫自法

  “中俄海軍通過聯(lián)演多年并肩作戰(zhàn),雙方友情持續(xù)鞏固加深”“參加這次中俄海上聯(lián)演,將對自己的人生產(chǎn)生重大影響”……

  在中俄“海上聯(lián)合-2021”聯(lián)合軍事演習(xí)過程中,中方指揮艦?zāi)喜炿S艦俄語翻譯團(tuán)隊為中俄雙方編隊搭建起及時溝通交流之橋,她們在演習(xí)間隙接受隨艦媒體采訪,從翻譯視角解讀中俄海上聯(lián)演。

  中方編隊指揮所俄語翻譯趙夢云海軍大校在2012年前就參與中俄海軍交流合作的翻譯工作,并參加了2012年以來的歷年中俄“海上聯(lián)合”系列演習(xí)。她說,中俄海軍聯(lián)演開展至今近10年時間里,雙方演練科目越來越多,也越來越精彩。

  對聯(lián)演加深中俄海軍友情,趙夢云也深有感觸,她表示,受疫情影響,今年這次聯(lián)演期間雙方雖然沒有見面,但在多年友情基礎(chǔ)上,雙方只能通過艦上電臺進(jìn)行的溝通交流比預(yù)想順利很多,配合非常好。雙方的合作越來越默契,溝通越來越順暢。

  中方編隊指揮所俄語翻譯王雪梅海軍大校2014年開始參加中俄聯(lián)演,在她看來,隨著聯(lián)演次數(shù)增多,中方翻譯和多次參演的俄方軍官及翻譯同行間已經(jīng)非常熟悉,默契度也很高,雙方多年并肩作戰(zhàn),共同成長,通過聯(lián)演建立的友誼持續(xù)鞏固加深。基于締結(jié)的深厚友情,有助于中俄雙方在演習(xí)溝通過程中減少磨合時間,并容易化解分歧,從而為中俄海上聯(lián)演順利實(shí)施奠定堅實(shí)基礎(chǔ)。

  從地方大學(xué)入伍的上等兵顧婧冉是第一次出海、第一次參加聯(lián)合軍演和第一次擔(dān)任翻譯。她說,自己服役前曾在俄羅斯公派交換過一年,回國后也考上俄語專業(yè)研究生,但與俄方會合的第一天,在駕駛室單獨(dú)值班時就感到有所欠缺。不過,基于中俄聯(lián)演建立的深厚友情,在雙方編隊指揮所的寬容、理解和耐心等支持下,她很快恢復(fù)自信、勇敢的狀態(tài),在聯(lián)演翻譯實(shí)踐中快速學(xué)習(xí)、提高。

  顧婧冉表示,這次參加中俄聯(lián)演,也對她的軍旅生涯和未來人生產(chǎn)生重大影響,她將努力學(xué)習(xí)專業(yè)知識、不斷提升軍事素養(yǎng)來報效國家,為中國海軍向海圖強(qiáng)和中俄友誼發(fā)展,貢獻(xiàn)個人的一份力量。

  趙夢云還特別提到,通過中俄海上聯(lián)合軍演,“我們也跟隨中國海軍的腳步,走出了國門,走向了遠(yuǎn)海大洋”。中俄海上聯(lián)演,不僅在中國的黃海、東海和南海海域進(jìn)行過,也曾在西太平洋、日本海、鄂霍次克海、地中海、波羅的海等開展,“我們也見證了中國海軍走向深藍(lán),走向大洋的過程”。(完)


文章來源:中新社
責(zé)任編輯:胡光曲
軍情熱議
互聯(lián)網(wǎng)新聞信息服務(wù)許可證10120170072
京公網(wǎng)安備 11010502045281號
違法和不良信息舉報電話:010-65669841
舉報郵箱:xxjb@huaxia.com

網(wǎng)站簡介 / 廣告服務(wù) / 聯(lián)系我們

主辦:華夏經(jīng)緯信息科技有限公司   版權(quán)所有 華夏經(jīng)緯網(wǎng)

Copyright 2001-2024 By www.essencecafe.cn